•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  • 현재 로그인 회원만 편집이 가능한 상태입니다. (비회원 편집요청 이용)
평룡인
平龍認 / 平龙认
원저자
Maò hhóa[1]
최초 기록자
하인리히 율리우스 클라프로트(Heinrich Julius Klaproth)[2]
제작 국가
파일:중국 국기.svg 중국
제작 시기
불명(보통 당나라 지덕 원년, 즉 756년으로 전승됨)[3]
형태
문헌
추정 내용
풍수서, 연단술서, 화학 관련 고문헌(가설)[4]
분량
68쪽짜리 한문 필사본(전언상)[5]
최초 공개 시기
1807년[6]
현재 상태
존재 여부 미확인
목차
1. 개요2. 명칭3. 8세기 중국인의 화학 지식에 관하여
3.1. 원문3.2. 한국어 번역
4. 최초 기록과 전승5. 알려진 내용6. 수색 및 연구 과정
6.1. 1802년: 클라프로트의 실견 주장6.2. 1807년: 상트페테르부르크 과학원 발표6.3. 1810년: 논문 출판6.4. 19세기~20세기 초: 화학사적 인용과 초기 수용6.5. 1937년: 중국어권 재전파6.6. 1960년대: 덩퉈의 《연산야화》로 대중화6.7. 1980년대: 맹내창의 위서 의혹 제기6.8. 2002년: 류광정의 재검토6.9. 2025년~2026년: 중국 로스트 미디어 커뮤니티의 편입
7. 주요 가설8. 현재 상태9. 외부 링크


1. 개요 [편집]

《평룡인》은 19세기 초 독일의 동양학자 하인리히 율리우스 클라프로트가 자신의 논문에서 소개한, 정체가 확정되지 않은 중국 고문헌이다.[7]
클라프로트는 이 책을 1802년 프랑스인 친구 보르농(Bournon)의 집에서 보았다고 주장했으며, 1807년 8세기 중국인의 화학 지식에 관한 발표와 1810년 논문을 통해 《평룡인》의 제목과 일부 내용을 세상에 알렸다.[8]

문제는 《평룡인》의 실물 원문이 그 뒤로 한 번도 다시 확인되지 않았다는 점이다. 중국 측 장서 기록, 전승본, 원 필사본, 동시대 인용 문헌이 전혀 없고, 현재 우리가 아는 모든 정보는 사실상 클라프로트의 논문과 그 논문을 재번역·재인용한 후대 문헌에 의존한다.[9]

따라서 이 사례는 분실된 고서이면서 동시에 애초에 그런 책이 실재했는지조차 확정할 수 없는 미확인 문헌이다. 중국 로스트 미디어 위키가 2025년에 별도 항목을 만들면서도 상태를 存在性待定으로 둔 이유가 바로 여기에 있다.[10]

2. 명칭 [편집]

《평룡인》이라는 제목은 클라프로트 논문에서 한자로 平龍認이라고 인쇄된 것으로 전한다.[11]
후대 중국어 표기는 간체자로 平龙认을 쓴다.[12]

덩퉈(鄧拓)의 《연산야화(燕山夜话)》 속 〈平龙认〉 글은 이 제목이 풍수사들의 속언인 “山龙易寻,平龙难认”에서 왔을 가능성이 크다고 설명한다.[13]
즉 제목만 놓고 보면 풍수서나 감룡서(看龙) 계열 문헌처럼 보이지만, 정작 논문에 인용된 내용은 기체, 금속, 연소, 물질 변환을 다루고 있어 장르가 매우 기묘하다.[14]

또 후대에는 平龙认이 혹시 다른 책 제목의 오기, 예컨대 《火龙经》 같은 책의 잘못된 표기 아니냐는 추정도 나왔지만, 현재 중국권 정리들은 내용이 맞지 않는다는 이유로 이 가설을 부정적으로 본다.[15]

3. 8세기 중국인의 화학 지식에 관하여 [편집]

파일:평룡인1.png파일:평룡인2.png파일:평룡인3.png파일:평룡인4.png파일:평룡인5.png파일:평룡인6.png파일:평룡인7.png파일:평룡인8.png파일:평룡인9.png

3.1. 원문 [편집]

SUR LES CONNOISSANCES CHIMIQUES DES CHINOIS DANS LE VIIIME SIÈCLE. 
PAR
JULES KLAPROTH

Présenté à la Conférence le 1. Avril 1807.


Comme nous avons si peu de notions exactes sur l'état de la Chimie des Anciens, et principalement chez les peuples asiatiques, il me semble que les extraits sui-vants, tirés d'un livre Chinois, qui traite de cette science, pouroient offrir quelqu'interet; car ils font voir que ce peuple a eu, il y a déja plusieurs siècles, des notions quoique inexactes sur les effets de l'oxigene.
Parmi les manuscrits raportés de la Chine par feu Mr. Bournon, se trouve une petite collection d'expérien-ces chimiques et metallurgiques, dont j'ai copié en 1802 les passages les plus interessantes.
Cet ouvrage consiste en 68 feuilles écrites assez ser-rées, et porte le titré: 認龍平 

Pina-loúnn jine; qui signifie: Confessions du paisible dra-gon. À la fin de la préface on lit, que ce livre est composé par Maò hhóa, l'année Binn chene premier de celles nommées: 德至
Dschí để le 9me jour du troisième mois. Ce nom de Dschi de n'est pas celui d'un Empereur, mais titre hono-rifique ou Niëne hhão que l'Empereur Stod deounn de la dynastie des Tann, a donné à deux années de son regne, et signifie persistant en vertue. Cet Empereur regnoit entre les années 756 et 762 de J. C., et la prémiere des celles appellées Dochi de corresponde avec 756 de notre ère. Les deux autres caracteres Binn chene avec lesquels elle est marquée désignent le 35the an du LVIIIme cycle Chinois. Pour l'auteur Maò hhóa je ne trouve son nom ni dans le 譜統姓萬
Quânn - chénn - toànn bóu, qui est un dictionnaire généa-logique, ni dans le 攷通獻文

Quéne khiếne tonn klo, ouvrage historique et litte raire très important. - Il est aisé de s'appercevoir que son système se rapproche à celui de la secte des Dão-chè. Dans son premier chapitre l'auteur dit: Tout ce que T'homme peut sentir et observer par les sens, et tout co qu'il peut concevoir par son esprit et par son imagination, est composé des deux principes fondamentaux, le Yinn et le Yne qui désignent le parfait et l'imparfait. Ce systême est représenté dans les huit Goúa de Fouhhỹ. Le Yinn est le puissant ou l'accompli, et le Yne lui est diamétra-lement opposé.

Notre auteur s'écarte pourtant souvent de cette défi-nition, dans le cours de son ouvrage, et on remarque clai-rement qu'il suppose à ces deux principes des modifica-tions à l'infini, qui se manifestent dans les formes de ce monde. Sur ce point il difiére du système des Dao - chế, qui explique la différence des formes des objets visibles par les changements continuels dans les proportions du Yinn et Yne.
Après avoir donc ainsi exposé le principe du systéme de Madbhba, je passe à l'extrait de son ouvrage, au quel je joins de courtes explications:

Pinn lounn jine Chap. III.
Atmosphère ou Hhía chenn-kí.

Ce Hhia chennki est le ki qui se répose sur la surface de la terre, et qui s'élève jusqu'aux nuages. Quand la proportion de l'Yne, qui fait partie de sa composition, est trop grande, il n'est pas si parfait (ou plein) que le ki au delà des nuages. Nous pouvons sentir le Hhia-chenn ki par les sens du toucher, mais le feu élémentair dont il est mêlé le rend invisible à nos yeux. Il y a plusieurs moyens qui le purifient et qui lui ôtent une partie de son Yne. Cela se fait d'abord par des choses qui sont des modifications du Yann, tels que les métaux, le souffre (Licõu hhouinn) et le Tane ou charbon. Ces in-grediens quand on les brule s'amalgament le Yian de l'air et donnent de nouvelles combinaisons des deux principes fondamentaux.

Le Kyyne ou l'ine de l'air ne se trouve jamais pur; mais à l'aide du feu on le peut, extraire du Tchine-chế, dù Hhò - sias (salpétre) et de la pierre qu'on ap-pelle Hhe tann chế, 11. entre aussi dans la compo-sition de l'eau, on il est si étroitement lié avec le Yînn que sa decomposition devient très difficile. Le feu élé-mentair cache le Kyyue à nos yeux et nous le recon-noissons seulement par ses effets.

Note. Le chapitre précedent est tres important, et
prouve que les Chinois du VIIIme siècle avoient des idées assez claires de l'oxygene, qu'ils nommoient Kyyne, ou l'imparfait de l'air. Car quel autre principe de l'air pour-roit s'amalgamer aux metaux échauffés, au souffre, au charbon, et former avec eux des nouvelles compositions? Mais les connoissances des Chinois sur cet object réstoient toujours très-imparfaites, puisqu'ils ne connoissoient pas l'hydrogène et l'azote qui forment la seconde partie de l'air atmospherique.
Je ne puis donner une explication satisfaisante sur les mots Tchine-che (espèce de pierre à aiguiser) et Hhế - tânn - chế, pierre noire qui se trouve dans les marais. On ne les trouve ni dans les dictionnaires ordinaires, ni dans Encyclopédie d'hi-stoire naturelle de Ly-tchénn intitulée Bune-ção-gann-mou. Rien n'ayant changé en Chine que la nomenclature des productions naturelles, et les anciens ouvrages qui en trai-tent, sont sans commentaires inintelligibles pour les Chi-nois eux mêmes.

L'assertion de notre auteur que l'eau est un composé du Kyyne et du Yann est interessante pour les Euro-péens, qui l'ont si long-tems cru un élément. Le cha-pitre suivant donne encore plus d'éclaircissemens sur sa decomposition.
Chap. IX.
Des métaux.
Il y a cinq métaux principaux, outre le Guin ou l'or, savoir: 鉛錫鐵銅銀

Yne argent, Tounn cuivre, Tič fer, Ssis étain et Yêné plomb.
L'or est le plus parfait (Yann), et en général le sym-bole de la perfection de la matière, parcequ'il ne contient rien de l'ïne; c'est pourquoi il domine les quatres parties du monde. L'argent en contient déja une petite quantité, le cuivre encore d'avantage, enfin le plomb est le plus impur de tous les métaux. L'or ne s'amalgame jamais avec l'ine de l'air, et on le trouve toujours natif. La plus grande chaleur ne le change pas, Si on purge I argent de fine il devient or, mais comme il est toujours étroitement lie à son souffre, cette operation, devient très difficile. C'est seulement l'argent de la montagne Ssĩ lâunn chane dans le Tiene dschoň (Hindostan) qui se prête à ce changement -savoit changer tout argent en or, mais il ne le faisoit pas, car il étoit lui-même possesseur de la montagne d'or. Lav-dsá
Le cuivre se trouve natif dans les montagnes, on mi-neralisé avec le Kyyne, ou avec du souffre. Quand on le fond à plusieurs réprises, il perd beaucoup de son rouge. Il est trop étroitement lié à l'Yne pour que l'on puisse l'en détacher. Aussi attire-t-il facilement le Ky yne de l'air, de l'eau et du Be fine (Alun), de cette composition resulte le 銹鋼

Tounnsicou, ou verd de gris.
Pour tirer une belle couleur verte du cuivre, il fant calciner de la limaille de ce métal, et ensuite la faire cuire avec du 礬白
Befine (Alun) dans une quantité suffisante d'eau. Après que l'eau s'est refroidie, elle deviendra verte, et alors il faut y ajouter du 水謙
Gaïene choùy qui en precipite la couleur verte appellée 已緑小

Siao lon chế, dont on se sert pour peindre les feuilles des plantes et du bambou.
Pour tirer une couleur bleue du cuivre, il faut mê-ler trois Tçán de limaille de cuivre rouge, avec 17 Tçan de Nao - chă, et cuire ce mélange avec de l'eau pure. Hhiene pâna, qui vivoit sous la dynastie de Hhane, est l'inventeur de cette couleur.
Si on fond du cuivre avec la pierre Yinn - chế il prend une couleur verdatre et devient plus dur. Les ustensils que l'on faisoit de ce cuivre, sous la dynastie des Ssounn sont très-estimés. On croit que les huit Goû de Tai kháo-fouhhy étoient gravés sur une planche de cet espèce de cuivre.
Note Bë-fine, ou Fane blanc est l'Alun, Hhe-fine, ou Fane noir, est du fer sulphuré, et Cianfine, ou Fane bleu est le cuivre sulphuré. - La solution du Natron, que l'on trouve en grande abondance dans la Mongolie, et dans les provinces septentrionales de la Chine, s'appelle Guiene choủy - Nao chă est le sel ammoniac, qu'on trouve natif en Chine et en Mongolie.
Je n'ai pu découvrir ce que c'est que la pierre Yann-chẽ, qu'on tire de la province de Ssú tchoüane.

3.2. 한국어 번역 [편집]

8세기 중국인의 화학 지식에 관하여

저자: 줄리어스 클라프로트(Jules Klaproth)
(1807년 4월 1일 콘퍼런스 발표)

고대인, 특히 아시아 민족의 화학 상태에 대한 정확한 정보가 매우 부족한 상황에서, 화학을 다룬 한 중국 서적에서 발췌한 다음의 내용들은 상당한 흥미를 끌 것으로 보입니다. 이 기록들은 중국인들이 이미 수세기 전에 산소(Oxygen)의 작용에 대해 비록 부정확할지라도 어느 정도 개념을 가지고 있었음을 보여주기 때문입니다.

고(故) 부르농(Bournon) 씨가 중국에서 가져온 필사본 중에는 화학 및 금속공학 실험에 관한 작은 모음집이 있는데, 저는 1802년에 그중 가장 흥미로운 구절들을 필사해 두었습니다. 이 저작은 68매의 빽빽한 필사본으로 구성되어 있으며, 제목은 다음과 같습니다.

平龍認(평룡인)
Pina-loúnn jine은 '평온한 용의 고백'이라는 뜻이며, 서문의 끝부분을 보면, 이 책은 마오화(Maò hhóa)가 당나라 숙종(Stod deounn) 황제가 재위 기간 중 사용한 지덕(至德, Dschí để) 원년 병신(丙申)년 3월 9일에 저술했다고 기록되어 있습니다. '지덕'이라는 연호는 756년에서 762년 사이에 해당하며, 지덕 원년은 서기 756년과 일치합니다. 저자 마오화의 이름은 만성통보(萬姓統譜)나 문헌통고(文獻通考) 같은 주요 사전이나 역사서에서는 찾아볼 수 없으나, 그의 이론 체계가 도교의 분파와 밀접하다는 점은 쉽게 알 수 있습니다.

작가는 제1장에서 다음과 같이 말합니다.

"인간이 감각으로 느끼고 관찰할 수 있는 모든 것, 그리고 정신과 상상력으로 구상할 수 있는 모든 것은 두 가지 근본 원리인 음(Yne, 陰)과 양(Yinn, 陽)으로 구성되어 있다." (여기서 음양은 완전함과 불완전함을 상징함)

평룡인 제3장: 대기(Atmosphère) 또는 하신기(Hhía chenn-kí)
이 '하신기'는 지표면에 머물며 구름까지 상승하는 기(氣)이다. 대기 구성을 이루는 '음(Yne)'의 비율이 너무 높으면, 구름 너머의 기만큼 순수(완전)하지 못하게 된다. 우리는 촉각을 통해 하신기를 느낄 수 있지만, 그것에 섞여 있는 '원소의 불'이 우리 눈에는 보이지 않게 만든다.

이 기를 정화하여 '음'의 일부를 제거하는 방법에는 여러 가지가 있다. 우선 금속, 유황(硫黃), 탄(炭, 숯)과 같이 '양(Yann)'의 성질을 가진 물질들을 사용하는 방법이 있다. 이러한 재료들을 태우면 공기 중의 '양'과 결합하여 두 근본 원리의 새로운 조합을 만들어낸다.

공기 중의 '음(Ine, 즉 산소)'은 절대 순수한 상태로 발견되지 않지만, 불을 이용하면 진석(Tchine-chế), 화소(Hhò-sias, 초석), 그리고 흑탄석(Hhe tann chế)이라 불리는 돌에서 이를 추출해낼 수 있다. 또한 그것은 물의 구성 성분이기도 한데, 물속에서는 '양(Yinn)'과 너무나 밀밀하게 결합되어 있어 분해하기가 매우 어렵다.

비고: 위 장은 매우 중요하다. 이는 8세기 중국인들이 기인(Kyyne, 공기의 불완전한 부분)이라 불렀던 산소에 대해 상당히 명확한 개념을 가지고 있었음을 입증한다. 가열된 금속, 유황, 숯과 결합하여 새로운 화합물을 만드는 공기 중의 원리가 산소 말고 무엇이 있겠는가? 다만 중국인들은 대기의 나머지 부분인 수소나 질소를 알지 못했기에 그 지식은 불완전한 상태로 남았다.

제9장: 금속에 대하여
금(金) 외에 다섯 가지 주요 금속이 있으니, 은(銀), 구리(銅), 철(鐵), 주석(錫), 납(鉛)이다.

금은 가장 완전한(양적인) 물질이며 물질적 완벽함의 상징이다. 왜냐하면 '음'을 전혀 포함하지 않기 때문이다. 반면 은은 소량의 음을 포함하고, 구리는 더 많이, 납은 금속 중 가장 불순한(음적인) 것이다.

구리는 산 속에서 순수한 상태로 발견되기도 하지만, 공기 중의 '기인(산소)' 또는 유황과 결합한 광석 형태로도 발견된다. 구리는 공기, 물, 그리고 백반(Befine, Alun)으로부터 공기 중의 '기인'을 쉽게 끌어당기며, 이 결합의 결과로 동록(Tounnsicou, 녹청)이 생긴다.

녹색 안료 추출: 구리 가루를 하소(calcination)한 후 백반과 함께 물에 끓인다. 식은 후 현수(Guiene choùy, 소다 용액)를 넣으면 녹색이 침전되는데 이를 소록(Siao lon chế)이라 하며 대나무 잎 등을 그릴 때 쓴다.

청색 안료 추출: 적구리 가루 3돈과 나사(Nao-chă, 염화암모늄) 17돈을 섞어 순수한 물과 함께 끓인다. 이는 한나라 시대 현파(Hhiene pâna)가 발명한 색이다.

비고
백반(Bë-fine): 명반(Alum).
흑반(Hhe-fine): 황화철.
청반(Cianfine): 황화구리.
현수(Guiene choùy): 몽골과 중국 북부에서 풍부하게 발견되는 나트론(Natron, 천연 탄산소다) 용액.
나사(Nao-chă): 살미아크(Sal ammoniac, 염화암모늄).

사천성에서 나는 안석(Yann-chẽ)이 무엇인지는 아직 밝혀내지 못했다.

4. 최초 기록과 전승 [편집]

클라프로트는 1807년 상트페테르부르크 과학원에서 화학사 관련 논문을 발표했고, 이 논문은 1810년 《상트페테르부르크 과학원 회보》에 프랑스어로 실렸다.[16]
그는 논문에서 자신이 1802년 프랑스 친구의 집에서 몇 종의 중국어 필사본을 보았고, 그 가운데 한 권이 바로 《평룡인》이었다고 적었다.[17]

이 책은 68쪽짜리 한문 필사본으로 전해지며, 저자 이름은 로마자로 Maó-hhóa라고 적혀 있었다고 한다.[18]
클라프로트는 저작 연대를 至德元年三月이라고 적었고, 후대 다수는 이를 당 숙종의 지덕 원년, 곧 756년으로 해석했다.[19]
다만 至德 연호는 남북조 진후주(583~586)도 썼기 때문에, 원문이 없으면 정확한 시대 자체도 사실은 고정할 수 없다.[20]

중국어권 정리에서 중요한 대목은 이것이다. 클라프로트가 논문에 실제로 平龍認 세 글자를 한자로 인쇄했다는 점 때문에, 적어도 제목 표기만큼은 그의 오기가 아닐 가능성이 높다는 해석이 존재한다.[21]
하지만 저자 이름은 한자로 남기지 않고 로마자로만 적었으므로, Maó-hhóa가 누구인지는 지금도 추적이 불가능하다.[22]

5. 알려진 내용 [편집]

현재 《평룡인》의 내용은 클라프로트 논문에 옮겨진 일부 장과 구절로만 알 수 있다.[23]

후대 정리에 따르면 제3권의 표제는 Hhiá-chènn-ki로 적혔고, 황소봉(黄素封)·유인준(俞人骏) 등은 이를 含真气 혹은 霞升气로 역추정했다.[24]
이 부분의 내용은 대략 다음처럼 요약된다. 함진기(含真气)라는 기체는 대기 중에 있으며, 음(陰)과 양(陽)이라는 두 성분으로 이루어져 있다. 연소와 가열을 통해 그 가운데 음의 일부를 뽑아낼 수 있고, 청석·화초(질산염)·흑탄석 같은 물질을 가열하면 그 음기가 추출된다고 한다. 물 속에도 음기와 양기가 있으나 밀접하게 결합해 있어서 분리하기 어렵다고 한다.[25]

후대 일부 화학사 연구자와 대중서는 이 음기를 산소에 대응시키고, 양기를 다른 대기 성분 또는 연소 관련 개념으로 이해하려 했다.[26]
이 해석을 따르면 당나라 사람이 유럽보다 약 천 년 먼저 산소를 인식했다는 대담한 결론이 나온다.[27]

또 제9권은 금속을 다뤘다고 전해진다. 금·은·동·철·석·납을 논하고, 금은 음기와 섞이지 않으며, 은에서 음을 제거하면 금이 된다는 식의 서술, 그리고 구리가 음기·물·백반과 만나 청록으로 변한다는 식의 기술이 인용된다.[28]
즉 현재 남아 있는 내용만 보면 《평룡인》은 풍수서 제목, 연단술적 세계관, 기체·금속·연소에 관한 설명이 묘하게 뒤섞인 문헌처럼 보인다.[29]

6. 수색 및 연구 과정 [편집]

6.1. 1802년: 클라프로트의 실견 주장 [편집]

현재까지 알려진 모든 이야기의 출발점이다. 클라프로트는 1802년 프랑스 친구 Bournon의 집에서 중국 필사본들을 보았고, 그중 하나가 《평룡인》이었다고 주장했다.[30]
로스트 미디어 관점에서 보면, 원본이 마지막으로 목격되었다고 주장된 시점이 바로 여기다.[31]

6.2. 1807년: 상트페테르부르크 과학원 발표 [편집]

1807년 클라프로트는 제8세기 중국인의 화학 지식을 주제로 발표를 했고, 여기서 《평룡인》을 핵심 근거로 내세웠다.[32]
이 시점부터 《평룡인》은 중국에서 사라진 책인 동시에 유럽 학계에서 이미 한 번 인용된 책이 된다.[33]

6.3. 1810년: 논문 출판 [편집]

1807년 발표는 1810년 《상트페테르부르크 과학원 회보》에 프랑스어 논문으로 실렸다.[34]
오늘날 《평룡인》에 대한 거의 모든 논의는 사실상 이 1810년판 논문에서 출발한다. 다시 말해, 원본 책의 수색은 동시에 클라프로트 인용문의 재해석이기도 하다.[35]

6.4. 19세기~20세기 초: 화학사적 인용과 초기 수용 [편집]

중국어 위키백과는 프랑스 무기화학자 모아상(Moissan) 등이 《평룡인》 내용을 인류 최초의 산소 관측 기록처럼 인용했다고 적고 있다.[36]
즉 초기 서구 화학사 맥락에서는 이상한 중국 책이라기보다 놀라운 선구적 화학 문헌 쪽으로 받아들여진 셈이다.[37]

하지만 1926년 이탈리아의 Muccioli는 이미 회의론을 제기했다. 그는 음양과 기(氣)를 근대 화학 개념으로 바로 읽는 것은 무리이며, 8세기에 산소 추출·수분해 수준의 실험이 가능했는지 강한 의문을 표했다는 식으로 후대 백과가 정리한다.[38]
즉 《평룡인》은 늦어도 20세기 전반부터 위대한 선구 문헌설과 과장 또는 오독설이 동시에 존재했다.[39]

6.5. 1937년: 중국어권 재전파 [편집]

중국어 위키백과는 1937년 황소봉·유인준이 메리 엘비라 위크스의 화학사 책을 번역하면서, 부록에 클라프로트 원문과 번역을 실었다고 적는다.[40]
이 단계부터 《평룡인》은 중국어권에서도 실물은 못 봤지만 유명한 과학사 난제처럼 다뤄지기 시작한 것으로 보인다.[41]

6.6. 1960년대: 덩퉈의 《연산야화》로 대중화 [편집]

덩퉈는 《연산야화》의 〈平龙认〉에서 이 책을 중국인이 잃어버린 귀중한 과학 고서의 사례처럼 소개했다.[42]
그는 제목의 뜻을 풍수서 속언에서 설명하고, 실물을 보지 못했더라도 함부로 과학적 가치를 부정하지 말아야 한다는 취지로 썼다.[43]
이 글은 후대 중국 대중문화에서 《평룡인》을 신비한 유실 과학서로 기억하게 만든 가장 큰 계기 가운데 하나다.[44]

6.7. 1980년대: 맹내창의 위서 의혹 제기 [편집]

1980년대에 맹내창(孟乃昌)은 《평룡인》의 연대 자체가 수상하다고 지적했다. 후대 정리에 따르면 그는 至德元年이 곧 756년인데, 그해는 안사의 난 때문에 상반기가 여전히 天宝十五年이어서 至德元年三月初九라는 날짜는 역사적으로 존재하지 않는다고 비판했다.[45]
그는 또 170여 년 동안 중국과 외국 어디에서도 아무도 원본을 다시 본 적이 없다는 점을 들어 위서 가능성을 제기했다.[46]

이 주장은 이후 《평룡인》 논쟁의 기본 축이 되었다. 즉 1980년대 이후 수색은 책을 찾아라와 동시에 애초에 실존했는가라는 두 갈래 질문을 함께 안게 된다.[47]

6.8. 2002년: 류광정의 재검토 [편집]

중국어 위키백과와 대만 과학사 통신 목록은 2002년 류광정(劉廣定)의 〈《平龍認》的有關問題研究〉를 관련 연구로 제시한다.[48]
이 시기 연구는 산소 조기 발견설과 위서설 사이에서 세부 쟁점을 재정리하는 데 초점이 있었다고 볼 수 있다.[49]

6.9. 2025년~2026년: 중국 로스트 미디어 커뮤니티의 편입 [편집]

2025년 3월 7일 중국 로스트 미디어 위키 失传媒体中文维基에 《平龙认》 항목이 생성되었고, 2026년 3월까지 계속 보강되었다.[50]
이 단계에서 《평룡인》은 고서 진위 논쟁을 넘어 텍스트 로스트 미디어로 다시 분류되었다. 즉, 원래 존재했는지조차 확정할 수 없고, 실물도 없으며, 오직 타인의 인용만 남은 문헌이라는 점이 현대 로스트 미디어 개념과 맞물린 것이다.[51]

7. 주요 가설 [편집]

 * 실존한 당대 풍수·연단서설  
  덩퉈와 일부 과학사 해석은 《평룡인》이 실제 중국 고서였고, 풍수적 제목을 달고 있으나 내용상 연단·기체·금속 변화를 다룬 특이한 책이었을 가능성을 본다.[52]
  이 가설은 중국의 잃어버린 과학 고전이라는 낭만적 이미지와 결합해 오래 살아남았다.

* 고대 산소 인식 기록설  
  가장 유명한 해석이다. 음기를 산소, 양기를 다른 공기 성분이나 연소 관련 요소로 읽으면, 당나라 시기에 이미 공기와 물 속의 산소 개념에 접근했다고 해석할 수 있다.[53]
  다만 이 해석은 후대 비판자들에게 가장 많이 공격받은 부분이기도 하다.

* 철학적 음양 개념의 오독설  
  1926년 Muccioli 계열 비판과 후대 한학계의 회의론은 음과 양, 기 같은 개념을 근대 화학 용어로 곧바로 대응시키는 것이 무리라고 본다.[54]
  이 설명에 따르면 《평룡인》이 실존했더라도, 그 내용은 화학 실험 기록이 아니라 당시 세계관을 반영한 연단·자연철학 서술이었을 가능성이 더 크다.[55]

* 연호 오기설  
  위서설에 대한 대표적 반론이다. 至德元年三月이 실제로는 존재하지 않더라도, 저자가 은거한 연단가였다면 개원(改元) 정보를 늦게 알았거나 잘못 썼을 수 있다는 설명이다.[56]
  이 가설은 날짜가 틀렸다는 이유만으로 위서라 단정하기는 이르다는 쪽의 가장 전형적인 논리다.

* 진후주(583~586) 지덕 연호설  
  至德 연호가 꼭 당 숙종만을 뜻하는 것은 아니라는 점에서 나온 가설이다. 중국어 위키백과는 진후주도 583~586년에 至德를 썼다고 지적한다.[57]
  다만 8세기 중국의 화학 지식이라는 클라프로트 논문 제목과는 맞지 않기 때문에, 현재는 보조적 가설에 가깝다.

* 《火龙经》 등 다른 책의 오기설  
  제목이 낯설고 실물이 없다는 이유로, 혹시 다른 책 제목이 잘못 옮겨졌을 가능성도 제기되었다. 중국 로스트 미디어 위키는 특히 火龙经 오기설을 언급한다.[58]
  그러나 현재 정리는 내용이 맞지 않는다는 이유로 이 가설을 부정적으로 본다.[59]

* 클라프로트 또는 중간 소장자 위서설  
  가장 강한 회의론이다. 근거는 실물 재확인 실패, 존재하지 않는 날짜, 중국 고서 목록에 저자 기록 부재, 너무 근대적인 과학 해석 가능성, 모든 정보가 한 사람의 논문에만 의존한다는 점이다.[60]
  다만 현재까지 클라프로트가 고의로 날조했다는 결정적 증거도 없다. 따라서 가능성 높은 위서 가설이지 확정된 허구는 아니다.[61]

8. 현재 상태 [편집]

2026년 현재 《평룡인》은 발견됨이나 부분적으로 발견됨으로 두기 어렵다. 이유는 간단하다. 우리가 가진 것은 책 자체가 아니라, 1807/1810년 클라프로트 논문 속 발췌와 후대의 재인용뿐이기 때문이다.[62]
즉, 실물이 사라진 고서이면서 동시에 애초에 실물이 있었는지조차 확정할 수 없는 문헌이다.[63]

현재 단계에서 가장 보수적인 정리는 이렇다.  
1. 《평룡인》이라는 제목의 책을 보았다고 클라프로트가 주장한 기록은 분명히 존재한다.  
2. 그 기록에는 꽤 구체적인 내용 요약까지 포함되어 있다.  
3. 그러나 원문 필사본과 중국 측 독립 증거가 전혀 없다.  
4. 따라서 로스트 미디어 관점에서는 존재 여부 미확인이 가장 적절하다.[64]

9. 외부 링크 [편집]

[1] 한자표기 없이 전해지는 이름이다. 마화, 마화, 마허, 모화, 맹힐 등으로 추측되나, 한자 원문은 확인되지 않았다. 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[2] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[3] 클라프로트는 저술 연대를 至德元年三月로 적었다고 전한다. 다만 후대 연구에서는 이 날짜 자체가 역사적으로 성립하지 않는다는 문제 제기가 있어, 정확한 연대는 확정할 수 없다. 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[4] 제목 平龍認은 풍수 구결 山龙易寻,平龙难认과 연결되어 해석되는 경우가 많으나, 실제 논문 속 인용 내용은 기체·금속·연단술과 가까워 풍수서라기보다 연단/화학 계열 서술이 섞인 책으로 보는 의견도 있다. 燕山夜话, 위키문헌.
平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[5] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[6] 클라프로트가 상트페테르부르크 과학원에서 관련 논문을 발표한 해. 1810년에 논문이 학술지에 실렸다. 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[7] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[8] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[9] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[10] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[11] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[12] 平龙认, 중국어 위키백과.[13] 燕山夜话, 위키문헌, 검색 결과 스니펫.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[14] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[15] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[16] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[17] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[18] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[19] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[20] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[21] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[22] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[23] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[24] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[25] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[26] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[27] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[28] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[29] 平龙认, 중국어 위키백과.
燕山夜话, 위키문헌, 검색 결과 스니펫.
[30] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[31] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[32] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[33] 平龙认, 중국어 위키백과.[34] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[35] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[36] 平龙认, 중국어 위키백과.[37] 平龙认, 중국어 위키백과.[38] 平龙认, 중국어 위키백과.[39] 平龙认, 중국어 위키백과.[40] 平龙认, 중국어 위키백과.[41] 平龙认, 중국어 위키백과.[42] 燕山夜话, 위키문헌, 검색 결과 스니펫.[43] 燕山夜话, 위키문헌, 검색 결과 스니펫.[44] 燕山夜话, 위키문헌, 검색 결과 스니펫.[45] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
平龙认, 중국어 위키백과.
奇书《平龙认》流失国外之谜, 搜狐, 2023-06-05, 검색 결과 스니펫.
[46] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
奇书《平龙认》流失国外之谜, 搜狐, 2023-06-05, 검색 결과 스니펫.
[47] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[48] 平龙认, 중국어 위키백과.
科學史通訊 第四期目錄, 國際科學史與科學哲學聯合會科學史組中華民國委員會.
[49] 平龙认, 중국어 위키백과.
科學史通訊 第四期目錄, 國際科學史與科學哲學聯合會科學史組中華民國委員會.
[50] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[51] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[52] 燕山夜话, 위키문헌, 검색 결과 스니펫.
平龙认, 중국어 위키백과.
[53] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[54] 平龙认, 중국어 위키백과.[55] 平龙认, 중국어 위키백과.[56] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
奇书《平龙认》流失国外之谜, 搜狐, 2023-06-05, 검색 결과 스니펫.
[57] 平龙认, 중국어 위키백과.[58] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[59] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[60] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
奇书《平龙认》流失国外之谜, 搜狐, 2023-06-05, 검색 결과 스니펫.
[61] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[62] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.
[63] 平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.[64] 平龙认, 중국어 위키백과.
平龙认(存在性待定的唐代堪舆学著作;756年), 失传媒体中文维基.